彩神快三

                                          来源:彩神快三
                                          发稿时间:2020-07-04 07:02:16

                                          这篇文章除了老调重弹“言论自由”话题外,最主要的观点就是炒作中方推动国安立法背后的“现实政治思维”,即“中国如今认为没必要遵守早年弱势贫穷时签署的国际条约”。文章一厢情愿地认为1984年中英《联合声明》规定英国对回归后的香港负有“义务”;同时又抹黑中方有“长臂管辖”权限,可能“戕害”踏足香港的批评人士。

                                          国务院港澳办分管日常工作副主任张晓明(左)与全国人大常委会法工委主任沈春耀(右)1日举行发布会

                                          “当然我们也不是吓大的。中国人看别人脸色,仰人鼻息的时代已经一去不复返了。”

                                          曾在《华尔街日报》报道中国7年、能讲普通话的窦伊文,显然应该完全理解这段翻译的内容。可她7月2日还转载了公共广播公司(PBS)记者施弗林借这句被曲解的译文大做文章的推文:“如此具有揭示意义”,也没有做出任何解释。

                                          为佐证上述观点,作者通过这段夸张的曲译,强行暗示中方“无视国际规则、我行我素”,就差说出“滥用司法”,哪怕现实中最擅长干涉他国内政、借“长臂管辖”肆意在第三国抓人的正是美国。

                                          有网友提醒包瑞翰换个更好的翻译

                                          而有网民形容,两名原作者的翻译“完全是一场灾难”,并认为她们是“故意如此翻译并误导读者”、传播虚假信息(disinformation)。“这些记者就是想要对外国读者构建关于中国与中国人民的一套特定的叙事及形象。”7月3日,外交部发言人赵立坚主持例行记者会。

                                          原文作者、《华盛顿邮报》记者窦伊文(左)与马哈塔尼(右)

                                          香港是中国的特别行政区,香港事务纯属中国内政,不容外部势力干预。香港国安法旨在维护中国国家主权、安全、发展利益,保障香港长治久安和长期繁荣稳定,确保“一国两制”行稳致远,针对的只是极少数严重危害国家安全的行为和活动,得到广大香港居民广泛拥护和国际社会绝大多数成员的理解与支持。加等个别西方国家出台任何错误举措都绝不会影响香港国安法的实施,其借涉港问题对华施压完全是逆潮流而动,无异于蚍蜉撼树、螳臂当车,绝不会得逞。

                                          比如欧洲议会对华关系小组副组长、叫嚣向香港“派出联合国特使”的德国绿党议员包瑞翰(Reinhard Bütikofer),就“攥”着《华邮》的描述,在社交媒体上批评这一表态“愚蠢”,“不在乎他人想法会令你失败”。可他与一帮起哄的网民全然不知自己在以讹传讹。